请问“公司”英文怎么写,谢谢

发布网友 发布时间:2024-10-23 19:28

我来回答

1个回答

热心网友 时间:2024-11-09 15:12

当涉及到正式场合下的公司英文表达,一般选用"Corporation",如微软的官方名称为"Microsoft Corporation"。尽管"Company"也被翻译为公司,但在正式语境中,corporation更倾向于代表法律意义上的公司,尤其是特指法人实体,以及在美国被称作的"有限公司"。它与"company"的含义有所不同,后者更广泛,可以指公司、团体或一群人的集合。

在美国法律体系中,company和corporation之间有明确的区别。企业大致分为公司形式和非公司形式。公司又分为封闭式公司和公众公司。非公司企业则包括独资企业、合伙关系(如普通合伙、有限合伙和有限责任合伙等)。在中国,"Company"通常指规模较小的公司,而在正式的法律术语中,可能会更倾向于使用corporation来描述公司实体。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com