发布网友 发布时间:2024-10-24 06:56
共4个回答
热心网友 时间:2024-11-12 00:55
第一句 I'm going to China tomorrow 。我明天要去中国 (和下句一样意思,用于口语)
第二句 I'm going to go to China tomorrow。 (语法是对的,但是口语常常省略 go to)
第三句 You could've(could have) died there. 你可能(差点)在那里死掉。
热心网友 时间:2024-11-12 00:50
第二个句子是对的。第一个只能说是省略了吧。第三个就是翻译成:你本应死在这里。
热心网友 时间:2024-11-12 00:51
第一句正确,不是be going to do 句型而是现在进行时。终止性动词的进行时可以表示将来,相当于一般将来时。第二句,以前是典型的错句,曾经有语法规定 be going to句型不能与come/go等趋向动词连用。但现在这一规定已被打破。所以也是正确的句子。第三句可翻译成:你咋不死在那里。即你本来可能死在那里但却没有死。
热心网友 时间:2024-11-12 00:55
第一句是用现在进行时表示将来。我明天要去中国。
第二句是be going to do句式,意思是将要、计划做某事。我计划明天去中国,我明天将要去中国。
第三句是虚拟语气,could have done 表示本来会/本来可以……而实际未做。你本来会死在那里(但你没死在那里)。