发布网友 发布时间:2024-10-24 13:11
共1个回答
热心网友 时间:2024-10-30 18:24
it is my pleasure 和my pleasure都是这是我高兴做的事、这事我的荣幸、 别客气、不用谢的意思。用来回答感谢。也可说成A pleasure. /(It was) my pleasure. /Pleasure was all mine.等等,用法基本没有区别。
pleasure 英[ˈpleʒə(r)] 美[ˈplɛʒɚ]n. 愉快;娱乐;令人高兴的事;
例如:
A:Thank you for helping me yesterday! 谢谢你明天帮我。
B:My pleasure! Nice to see you again. 谢什么,很高兴又见到你。
A:Thank you for the dinner. 谢谢你请我吃饭。
B:Pleasure was all mine. 别客气。
拓展资料:
My pleasure 和With pleasure的区别
(1)With pleasure用来愉快地答应对方的请求或邀请 (在美国英语中多用Okay, Sure, Certainly 等),意为:好的;没问题;十分愿意。如:
A:May I borrow your car? 我可以借你的车吗?
B:Yes, with pleasure. 当然可以。
A:Will you join us? 和我们一起玩好吗?
B:Thank you, with pleasure. 谢谢,我非常愿意。
A:Could you put me up tonight? 请你为我安排今晚的住宿好吗?
B:With pleasure. 好的,没问题。
(2)With pleasure表示:高兴地;由于高兴。如:
She went red with pleasure. 她高兴得脸都红了。
They did the work with pleasure. 他们高兴地做了这项工作。
(3)My pleasure 别客气、不用谢的意思。用来回答感谢,相当于You're welcom。