...有没有中文版的。有谁可以帮我写这个书的读后感啊。

发布网友 发布时间:2024-10-24 09:13

我来回答

3个回答

热心网友 时间:2024-11-02 02:35

不知道你要多长, 但这样够了吧?
还有, 楼上的, 那个好像不是这本书的翻译, 这本书应该是关于KOREA的战争时期.
简介:
5-9级-在侥幸逃过压迫本国朝鲜年不可能告别(霍顿, 1 991年) , S ookan和她的弟弟团聚与他们的母亲和其长期失踪的父亲和三个哥哥。 在这方面,续集,家庭是再次分开,这一次的朝鲜战争。 逃离下降炸弹, Sookan ,仁川,和他们的母亲平安抵达釜山,不确定的下落的人。 他们建立自己的窝棚上方的山在那里,与其他难民,他们试图制服他们的疑虑和悲伤因为他们解决日常生活,面对自己的记忆,并敢于希望建立一个安全可靠的未来。 歌唱在教堂唱诗班, Sookan ,现在15 ,符合Junho ,一名年轻男子的善良和同情的性质深深打动了她。 令人难以置信的驯服按照今天的标准,他们的友谊会导致一些大胆的遭遇战,如照片有一个共同采取有unchaperoned的交谈。 在停火协议签署结束战争,幸存的家庭成员团聚。 Sookan自己沉浸在她的学业和实现自己目标的大学生参加在美国虽然缺乏行动的第一本书,这是一个辛酸的故事,其中谈到与崔真实的声音,无论是在叙述一个年轻姑娘的到来,年龄和战争之苦的国家,在那里,即使在今天,人们不确定的命运的家庭成员。读者将完成的书籍更深入的了解韩国的过去。
-苏珊米德尔顿, 国家日校,美国加利福尼亚

A captivating sequel to my mind, which further's Sookan's journey into the uncertain South Korea, teen years, and attempts at creating normalcy. The "echoes of the white giraffe" was about the life for the people who had to leave their homes during the Korean War. It is very well written even though I found out later it is meant as a children's book. But it flowed like the finest of poetry and just carried me along. Such a harsh subject of war was being able to be touch ever so lightly, gently, and to still keep the elemants of life so ever present. And to convey the continuity of "life" even amidst all the destruction.

热心网友 时间:2024-11-02 02:33

基本没人看过

热心网友 时间:2024-11-02 02:38

翻译: 在中回响过去的干扰,在bloedel储备和天然气工程的公园。缺席虽然是承认西雅图家务更多的海岸线和船只比任何其他美国城市。那里的土地和水是踏脚石向对方。争夺渡轮采取通勤全国普捷湾健全给他们醒来的相似性土地约束的道路。不断交汇处之间的土地和水的定义的看法。我提到这一点的办法,因为它的文化特质的双重存在独特的西北太平洋。这是类似的实物捐助来的优势,日本遗产在破译1 Zen花园。否则,如何将大家都知道,例如,砾石是一个典故,以白色石灰岩的特点日本的海岸?它建议的准则进行分析。否则,我们是超脱。不过,这是明确表示, bloedel储备属于规模较大的历史记录的森林。我们可以推断和责任感,历史的保护伞工业革命。什么可能是一个更可怕的例子,技术的崇高呢?然而,英语风景如画的是一个无所不包的十八世纪的运动,其中园林建筑师的转化,在国家的形象和远见,画家,作家和诗人。一问题仍然是:是不是有在我们的后现代文化的框架以外的其他其中harks回到二百年来英格兰?

不好意思,我只会翻译 .......

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com