发布网友 发布时间:2024-10-24 09:38
共1个回答
热心网友 时间:2024-11-07 05:37
日语中“辛抱”和“我慢”都是忍耐的意思,但在使用上有三个不同,主要在于词性、意思、适用状况的区别。
1、词性不同
“辛抱”和“我慢”两个都是名词,但“我慢”比“辛抱”多了一个形容动词的词性。
“辛抱”〔名〕(スル)《仏语「心法」からか。「辛棒」とも当てて书く》つらいことや苦しいことをがまんすること。こらえ忍ぶこと。“我慢”〔名・形动〕(スル)耐え忍ぶこと。こらえること。辛抱; 我意を张ること。また、そのさま。强情。
2、意思不同
“辛抱”和“我慢”两个都有对艰苦的情况进行忍耐的意思,但"辛抱"本身有“认真工作、耐心工作的意思”,相当于“我慢してつとめる”。“我慢”有“高傲、自傲”和“饶恕”,还有“将就(使用)、凑合着”的意思。
3、适用状况不同
“辛抱”有承受苦难、困境而心怀希望的感觉,用在相对长期性的状况上。“我慢”则是一种抑制欲望、生理需求或心怀不满的意味,是相对较为短期的状况。